Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Arabo - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboSpagnoloPortoghese

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Xoca
Lingua originale: Arabo

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Note sulla traduzione
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
Ultima modifica di elmota - 15 Agosto 2007 17:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Agosto 2007 16:24

elmota
Numero di messaggi: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

7 Settembre 2007 09:54

elmota
Numero di messaggi: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)