Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Àrab - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabCastellàPortuguès

Categoria Escriptura lliure

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Text a traduir
Enviat per Xoca
Idioma orígen: Àrab

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Notes sobre la traducció
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
Darrera edició per elmota - 15 Agost 2007 17:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Agost 2007 16:24

elmota
Nombre de missatges: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

7 Setembre 2007 09:54

elmota
Nombre de missatges: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)