Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - عربی - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیاسپانیولیپرتغالی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
متن قابل ترجمه
Xoca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
ملاحظاتی درباره ترجمه
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
آخرین ویرایش توسط elmota - 15 آگوست 2007 17:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آگوست 2007 16:24

elmota
تعداد پیامها: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

7 سپتامبر 2007 09:54

elmota
تعداد پیامها: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)