Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 阿拉伯语 - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 阿拉伯语西班牙语葡萄牙语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
需要翻译的文本
提交 Xoca
源语言: 阿拉伯语

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
给这篇翻译加备注
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
上一个编辑者是 elmota - 2007年 八月 15日 17:16





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 12日 16:24

elmota
文章总计: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

2007年 九月 7日 09:54

elmota
文章总计: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)