Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 아라비아어 - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어스페인어포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
번역될 본문
Xoca에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
이 번역물에 관한 주의사항
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
elmota에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 8월 15일 17:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 12일 16:24

elmota
게시물 갯수: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

2007년 9월 7일 09:54

elmota
게시물 갯수: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)