Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Arabų - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųIspanųPortugalų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Tekstas vertimui
Pateikta Xoca
Originalo kalba: Arabų

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Pastabos apie vertimą
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
Patvirtino elmota - 15 rugpjūtis 2007 17:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 rugpjūtis 2007 16:24

elmota
Žinučių kiekis: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

7 rugsėjis 2007 09:54

elmota
Žinučių kiekis: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)