Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Arabisk - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskSpanskPortugisisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Xoca
Kildespråk: Arabisk

الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
elmota bridge:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
Sist redigert av elmota - 15 August 2007 17:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 August 2007 16:24

elmota
Antall Innlegg: 744
this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...

7 September 2007 09:54

elmota
Antall Innlegg: 744
hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!)