Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Engelska - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaEngelskaSpanska

Kategori Sång

Titel
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Text
Tillagd av manolocp
Källspråk: Serbiska

to ne pokusavaj

Jer nikad pepeo
ne gori ponovo

Titel
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Översättning
Engelska

Översatt av Bonita
Språket som det ska översättas till: Engelska

Don't even try

Because ashes never burn again
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 22 September 2007 21:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2007 03:43

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.

18 September 2007 07:37

Bonita
Antal inlägg: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.

18 September 2007 13:23

kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.