Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsCastellà

Categoria Cançó

Títol
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Text
Enviat per manolocp
Idioma orígen: Serbi

to ne pokusavaj

Jer nikad pepeo
ne gori ponovo

Títol
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Traducció
Anglès

Traduït per Bonita
Idioma destí: Anglès

Don't even try

Because ashes never burn again
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Setembre 2007 21:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Setembre 2007 03:43

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.

18 Setembre 2007 07:37

Bonita
Nombre de missatges: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.

18 Setembre 2007 13:23

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.