Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskEngelskSpansk

Kategori Sang

Titel
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Tekst
Tilmeldt af manolocp
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

to ne pokusavaj

Jer nikad pepeo
ne gori ponovo

Titel
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Bonita
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Don't even try

Because ashes never burn again
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 22 September 2007 21:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 September 2007 03:43

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.

18 September 2007 07:37

Bonita
Antal indlæg: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.

18 September 2007 13:23

kafetzou
Antal indlæg: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.