Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelskSpansk

Kategori Sang

Tittel
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Tekst
Skrevet av manolocp
Kildespråk: Serbisk

to ne pokusavaj

Jer nikad pepeo
ne gori ponovo

Tittel
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Bonita
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Don't even try

Because ashes never burn again
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 22 September 2007 21:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 September 2007 03:43

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.

18 September 2007 07:37

Bonita
Antall Innlegg: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.

18 September 2007 13:23

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.