Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Английски - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Текст
Предоставено от
manolocp
Език, от който се превежда: Сръбски
to ne pokusavaj
Jer nikad pepeo
ne gori ponovo
Заглавие
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Превод
Английски
Преведено от
Bonita
Желан език: Английски
Don't even try
Because ashes never burn again
За последен път се одобри от
kafetzou
- 22 Септември 2007 21:10
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Септември 2007 03:43
kafetzou
Общо мнения: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.
18 Септември 2007 07:37
Bonita
Общо мнения: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.
18 Септември 2007 13:23
kafetzou
Общо мнения: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.