Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Tekstas
Pateikta
manolocp
Originalo kalba: Serbų
to ne pokusavaj
Jer nikad pepeo
ne gori ponovo
Pavadinimas
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Bonita
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Don't even try
Because ashes never burn again
Validated by
kafetzou
- 22 rugsėjis 2007 21:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 rugsėjis 2007 03:43
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.
18 rugsėjis 2007 07:37
Bonita
Žinučių kiekis: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.
18 rugsėjis 2007 13:23
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.