Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisEspagnol

Catégorie Chanson

Titre
Pitas gde je ona ljubav nestala ma nije znaj ni...
Texte
Proposé par manolocp
Langue de départ: Serbe

to ne pokusavaj

Jer nikad pepeo
ne gori ponovo

Titre
You ask where has disappeared all that love well you know it didn't even ...
Traduction
Anglais

Traduit par Bonita
Langue d'arrivée: Anglais

Don't even try

Because ashes never burn again
Dernière édition ou validation par kafetzou - 22 Septembre 2007 21:10





Derniers messages

Auteur
Message

18 Septembre 2007 03:43

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I don't speak Serbian, but I'm wondering if "you" and "once" are necessary. It would sound a lot better in English without them.

18 Septembre 2007 07:37

Bonita
Nombre de messages: 4
No, "you" and "once" are not necessary, but I put it to make an emphasis.

18 Septembre 2007 13:23

kafetzou
Nombre de messages: 7963
OK; I've taken them out, and now I'll put it to a vote.