Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Forest Whitaker se apucă de regizat

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Forest Whitaker se apucă de regizat
Text
Tillagd av gasemiro
Källspråk: Rumänska

Forest Whitaker se apucă de regizat

Titel
Forest Whitaker begins to direct.
Översättning
Engelska

Översatt av iepurica
Språket som det ska översättas till: Engelska

Forest Whitaker begins to direct
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 19 Oktober 2007 11:58





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Oktober 2007 15:04

miyabi
Antal inlägg: 98
nu ar fi mai bine: "Forest Whitaker takes up directing."? fiindca nu cred ca gasemiro a vrut sa spuna ca se apuca forest whitaker de regizat in secunda urmatoare... cel putin asa vad eu situatia.

pur si simplu am facut o remarca... n-am dat cu parul.

18 Oktober 2007 14:53

iepurica
Antal inlägg: 2102
Iar eu nu am scris "is begining", atunci ar fi fost in secunda urmatoare....
Oricum, dacă consideri traducerea a fi greşită, poţi foarte bine să votezi împotriva ei.