Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Forest Whitaker se apucă de regizat

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Forest Whitaker se apucă de regizat
Tекст
Добавлено gasemiro
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Forest Whitaker se apucă de regizat

Статус
Forest Whitaker begins to direct.
Перевод
Английский

Перевод сделан iepurica
Язык, на который нужно перевести: Английский

Forest Whitaker begins to direct
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 19 Октябрь 2007 11:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Октябрь 2007 15:04

miyabi
Кол-во сообщений: 98
nu ar fi mai bine: "Forest Whitaker takes up directing."? fiindca nu cred ca gasemiro a vrut sa spuna ca se apuca forest whitaker de regizat in secunda urmatoare... cel putin asa vad eu situatia.

pur si simplu am facut o remarca... n-am dat cu parul.

18 Октябрь 2007 14:53

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Iar eu nu am scris "is begining", atunci ar fi fost in secunda urmatoare....
Oricum, dacă consideri traducerea a fi greşită, poţi foarte bine să votezi împotriva ei.