Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - Forest Whitaker se apucă de regizat

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųPortugalų (Brazilija)

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Forest Whitaker se apucă de regizat
Tekstas
Pateikta gasemiro
Originalo kalba: Rumunų

Forest Whitaker se apucă de regizat

Pavadinimas
Forest Whitaker begins to direct.
Vertimas
Anglų

Išvertė iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Forest Whitaker begins to direct
Validated by IanMegill2 - 19 spalis 2007 11:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 spalis 2007 15:04

miyabi
Žinučių kiekis: 98
nu ar fi mai bine: "Forest Whitaker takes up directing."? fiindca nu cred ca gasemiro a vrut sa spuna ca se apuca forest whitaker de regizat in secunda urmatoare... cel putin asa vad eu situatia.

pur si simplu am facut o remarca... n-am dat cu parul.

18 spalis 2007 14:53

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Iar eu nu am scris "is begining", atunci ar fi fost in secunda urmatoare....
Oricum, dacă consideri traducerea a fi greşită, poţi foarte bine să votezi împotriva ei.