Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Forest Whitaker se apucă de regizat

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Forest Whitaker se apucă de regizat
Nakala
Tafsiri iliombwa na gasemiro
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Forest Whitaker se apucă de regizat

Kichwa
Forest Whitaker begins to direct.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na iepurica
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Forest Whitaker begins to direct
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na IanMegill2 - 19 Oktoba 2007 11:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Oktoba 2007 15:04

miyabi
Idadi ya ujumbe: 98
nu ar fi mai bine: "Forest Whitaker takes up directing."? fiindca nu cred ca gasemiro a vrut sa spuna ca se apuca forest whitaker de regizat in secunda urmatoare... cel putin asa vad eu situatia.

pur si simplu am facut o remarca... n-am dat cu parul.

18 Oktoba 2007 14:53

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Iar eu nu am scris "is begining", atunci ar fi fost in secunda urmatoare....
Oricum, dacă consideri traducerea a fi greşită, poţi foarte bine să votezi împotriva ei.