Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - commento ad una foto

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
commento ad una foto
Text
Tillagd av LC Blond
Källspråk: Turkiska

mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim
Anmärkningar avseende översättningen
Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato...

Titel
ciao io sono Sirkan
Översättning
Italienska

Översatt av zizza
Språket som det ska översättas till: Italienska

Ciao io sono Serkan
Sono d'Antalya
Voi siete molto carina
Vi vorrei conoscere
Senast granskad eller redigerad av Ricciodimare - 7 December 2007 09:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 December 2007 08:51

zizza
Antal inlägg: 96
"Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.

"vengo dall'Antalya" è migliore.