Tradução - Turco-Italiano - commento ad una fotoEstado atual Tradução
 A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Turco
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim | | Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato... |
|
| | TraduçãoItaliano Traduzido por zizza | Idioma alvo: Italiano
Ciao io sono Serkan Sono d'Antalya Voi siete molto carina Vi vorrei conoscere |
|
Último validado ou editado por Ricciodimare - 7 Dezembro 2007 09:35
Últimas Mensagens | | | | | 8 Dezembro 2007 08:51 | |  zizzaNúmero de Mensagens: 96 | "Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.
"vengo dall'Antalya" è migliore. |
|
|