Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Talijanski - commento ad una foto

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
commento ad una foto
Tekst
Poslao LC Blond
Izvorni jezik: Turski

mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim
Primjedbe o prijevodu
Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato...

Naslov
ciao io sono Sirkan
Prevođenje
Talijanski

Preveo zizza
Ciljni jezik: Talijanski

Ciao io sono Serkan
Sono d'Antalya
Voi siete molto carina
Vi vorrei conoscere
Posljednji potvrdio i uredio Ricciodimare - 7 prosinac 2007 09:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 prosinac 2007 08:51

zizza
Broj poruka: 96
"Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.

"vengo dall'Antalya" è migliore.