Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - commento ad una foto

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizceİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
commento ad una foto
Metin
Öneri LC Blond
Kaynak dil: Türkçe

mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato...

Başlık
ciao io sono Sirkan
Tercüme
İtalyanca

Çeviri zizza
Hedef dil: İtalyanca

Ciao io sono Serkan
Sono d'Antalya
Voi siete molto carina
Vi vorrei conoscere
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 7 Aralık 2007 09:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Aralık 2007 08:51

zizza
Mesaj Sayısı: 96
"Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.

"vengo dall'Antalya" è migliore.