Tercüme - Türkçe-İtalyanca - commento ad una fotoŞu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato... |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri zizza | Hedef dil: İtalyanca
Ciao io sono Serkan Sono d'Antalya Voi siete molto carina Vi vorrei conoscere |
|
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 7 Aralık 2007 09:35
Son Gönderilen | | | | | 8 Aralık 2007 08:51 | | | "Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.
"vengo dall'Antalya" è migliore. |
|
|