Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - commento ad una foto

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
commento ad una foto
Tekst
Skrevet av LC Blond
Kildespråk: Tyrkisk

mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato...

Tittel
ciao io sono Sirkan
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av zizza
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ciao io sono Serkan
Sono d'Antalya
Voi siete molto carina
Vi vorrei conoscere
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 7 Desember 2007 09:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Desember 2007 08:51

zizza
Antall Innlegg: 96
"Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.

"vengo dall'Antalya" è migliore.