ترجمة - تركي-إيطاليّ - commento ad una fotoحالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim | | Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato... |
|
| | ترجمةإيطاليّ ترجمت من طرف zizza | لغة الهدف: إيطاليّ
Ciao io sono Serkan Sono d'Antalya Voi siete molto carina Vi vorrei conoscere |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 7 كانون الاول 2007 09:35
آخر رسائل | | | | | 8 كانون الاول 2007 08:51 | | | "Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.
"vengo dall'Antalya" è migliore. |
|
|