Traduko - Turka-Italia - commento ad una fotoNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim | | Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato... |
|
| | TradukoItalia Tradukita per zizza | Cel-lingvo: Italia
Ciao io sono Serkan Sono d'Antalya Voi siete molto carina Vi vorrei conoscere |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 7 Decembro 2007 09:35
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Decembro 2007 08:51 | | zizzaNombro da afiŝoj: 96 | "Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.
"vengo dall'Antalya" è migliore. |
|
|