Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Italisht - commento ad una foto

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtAnglishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
commento ad una foto
Tekst
Prezantuar nga LC Blond
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim
Vërejtje rreth përkthimit
Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato...

Titull
ciao io sono Sirkan
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga zizza
Përkthe në: Italisht

Ciao io sono Serkan
Sono d'Antalya
Voi siete molto carina
Vi vorrei conoscere
U vleresua ose u publikua se fundi nga Ricciodimare - 7 Dhjetor 2007 09:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Dhjetor 2007 08:51

zizza
Numri i postimeve: 96
"Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.

"vengo dall'Antalya" è migliore.