Vertaling - Turks-Italiaans - commento ad una fotoHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim | Details voor de vertaling | Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato... |
|
| | VertalingItaliaans Vertaald door zizza | Doel-taal: Italiaans
Ciao io sono Serkan Sono d'Antalya Voi siete molto carina Vi vorrei conoscere |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 7 december 2007 09:35
Laatste bericht | | | | | 8 december 2007 08:51 | | zizzaAantal berichten: 96 | "Sono d'Antalya" non è correttissima come traduzione.
"vengo dall'Antalya" è migliore. |
|
|