Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - Beloved human beings and the animal-girl
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Beloved human beings and the animal-girl
Text
Tillagd av
Ana3
Källspråk: Engelska Översatt av
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Anmärkningar avseende översättningen
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Titel
Amados seres humanos...
Översättning
Portugisiska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Amados seres humanos e a moça-animal.
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 9 December 2007 17:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 December 2007 14:22
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 December 2007 16:59
Angelus
Antal inlägg: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 December 2007 17:03
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!