Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - Beloved human beings and the animal-girl

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisPortugais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Beloved human beings and the animal-girl
Texte
Proposé par Ana3
Langue de départ: Anglais Traduit par SommedeRie_Man

Beloved human beings and the animal-girl
Commentaires pour la traduction
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

Titre
Amados seres humanos...
Traduction
Portugais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais

Amados seres humanos e a moça-animal.
Dernière édition ou validation par guilon - 9 Décembre 2007 17:01





Derniers messages

Auteur
Message

9 Décembre 2007 14:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

9 Décembre 2007 16:59

Angelus
Nombre de messages: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

9 Décembre 2007 17:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!