Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-포르투갈어 - Beloved human beings and the animal-girl

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어영어포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Beloved human beings and the animal-girl
본문
Ana3에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 SommedeRie_Man에 의해서 번역되어짐

Beloved human beings and the animal-girl
이 번역물에 관한 주의사항
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

제목
Amados seres humanos...
번역
포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Amados seres humanos e a moça-animal.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 9일 17:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 9일 14:22

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

2007년 12월 9일 16:59

Angelus
게시물 갯수: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

2007년 12월 9일 17:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!