Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Beloved human beings and the animal-girl

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΠορτογαλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Beloved human beings and the animal-girl
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ana3
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από SommedeRie_Man

Beloved human beings and the animal-girl
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

τίτλος
Amados seres humanos...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Amados seres humanos e a moça-animal.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 9 Δεκέμβριος 2007 17:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Δεκέμβριος 2007 14:22

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

9 Δεκέμβριος 2007 16:59

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

9 Δεκέμβριος 2007 17:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!