Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų - Beloved human beings and the animal-girl

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: JaponųAnglųPortugalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Beloved human beings and the animal-girl
Tekstas
Pateikta Ana3
Originalo kalba: Anglų Išvertė SommedeRie_Man

Beloved human beings and the animal-girl
Pastabos apie vertimą
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

Pavadinimas
Amados seres humanos...
Vertimas
Portugalų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Amados seres humanos e a moça-animal.
Validated by guilon - 9 gruodis 2007 17:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 gruodis 2007 14:22

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

9 gruodis 2007 16:59

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

9 gruodis 2007 17:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!