Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - Beloved human beings and the animal-girl

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsPortuguès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Beloved human beings and the animal-girl
Text
Enviat per Ana3
Idioma orígen: Anglès Traduït per SommedeRie_Man

Beloved human beings and the animal-girl
Notes sobre la traducció
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

Títol
Amados seres humanos...
Traducció
Portuguès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès

Amados seres humanos e a moça-animal.
Darrera validació o edició per guilon - 9 Desembre 2007 17:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Desembre 2007 14:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

9 Desembre 2007 16:59

Angelus
Nombre de missatges: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

9 Desembre 2007 17:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!