Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Portugalski - Beloved human beings and the animal-girl
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Beloved human beings and the animal-girl
Tekst
Poslao
Ana3
Izvorni jezik: Engleski Preveo
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Primjedbe o prijevodu
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Naslov
Amados seres humanos...
Prevođenje
Portugalski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Portugalski
Amados seres humanos e a moça-animal.
Posljednji potvrdio i uredio
guilon
- 9 prosinac 2007 17:01
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 prosinac 2007 14:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 prosinac 2007 16:59
Angelus
Broj poruka: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 prosinac 2007 17:03
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!