Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Portekizce - Beloved human beings and the animal-girl

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: JaponcaİngilizcePortekizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Beloved human beings and the animal-girl
Metin
Öneri Ana3
Kaynak dil: İngilizce Çeviri SommedeRie_Man

Beloved human beings and the animal-girl
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.

The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.

Başlık
Amados seres humanos...
Tercüme
Portekizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Portekizce

Amados seres humanos e a moça-animal.
En son guilon tarafından onaylandı - 9 Aralık 2007 17:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Aralık 2007 14:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.

9 Aralık 2007 16:59

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito

9 Aralık 2007 17:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!