Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - Beloved human beings and the animal-girl
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Beloved human beings and the animal-girl
Tekst
Wprowadzone przez
Ana3
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Uwagi na temat tłumaczenia
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Tytuł
Amados seres humanos...
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Portugalski
Amados seres humanos e a moça-animal.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
guilon
- 9 Grudzień 2007 17:01
Ostatni Post
Autor
Post
9 Grudzień 2007 14:22
lilian canale
Liczba postów: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 Grudzień 2007 16:59
Angelus
Liczba postów: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 Grudzień 2007 17:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!