Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski - Beloved human beings and the animal-girl
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Beloved human beings and the animal-girl
Tekst
Podnet od
Ana3
Izvorni jezik: Engleski Preveo
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Napomene o prevodu
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Natpis
Amados seres humanos...
Prevod
Portugalski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Portugalski
Amados seres humanos e a moça-animal.
Poslednja provera i obrada od
guilon
- 9 Decembar 2007 17:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Decembar 2007 14:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 Decembar 2007 16:59
Angelus
Broj poruka: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 Decembar 2007 17:03
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!