Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kireno - Beloved human beings and the animal-girl
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Beloved human beings and the animal-girl
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ana3
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Maelezo kwa mfasiri
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Kichwa
Amados seres humanos...
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno
Amados seres humanos e a moça-animal.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
guilon
- 9 Disemba 2007 17:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Disemba 2007 14:22
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 Disemba 2007 16:59
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 Disemba 2007 17:03
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!