Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - Beloved human beings and the animal-girl
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Beloved human beings and the animal-girl
Tekst
Skrevet av
Ana3
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
SommedeRie_Man
Beloved human beings and the animal-girl
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ã‚„ means "and" in the case of a non-exhaustive list.
The translation is accepted but the original text had no clear meaning. Please read the messages below the translation to get more details.
Tittel
Amados seres humanos...
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Amados seres humanos e a moça-animal.
Senest vurdert og redigert av
guilon
- 9 Desember 2007 17:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Desember 2007 14:22
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Mesmo não fazendo muito sentido...não achei outra forma de traduzir isto.
9 Desember 2007 16:59
Angelus
Antall Innlegg: 1227
De todas as traduções já feitas (sem pé nem cabeça) a sua é a que mais se aproxima do significado, embora seja esquisito
9 Desember 2007 17:03
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks...I feel I've got a new fan!