Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelskSpansk

Tittel
Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...
Tekst
Skrevet av Maqqe
Kildespråk: Svensk

Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du, den enda i mitt liv. Men nu har jag förloat dig. Jag har förlorat en ängel som inte går att ersätta.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
U.S.

Tittel
Un ángel
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Spansk

Un ángel entró en el cuarto. Eras tú, la única en mi vida. Pero ahora te he perdido. He perdido un ángel que nunca será reemplazado.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 15 Desember 2007 17:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Desember 2007 13:20

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Just a suggestion:
What about the verb "atravessar" (I´m writing it in Portuguese because I don´t remember the equivalent word in Spanish) to say "gick igenom"?