Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųIspanų

Pavadinimas
Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...
Tekstas
Pateikta Maqqe
Originalo kalba: Švedų

Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du, den enda i mitt liv. Men nu har jag förloat dig. Jag har förlorat en ängel som inte går att ersätta.
Pastabos apie vertimą
U.S.

Pavadinimas
Un ángel
Vertimas
Ispanų

Išvertė Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Un ángel entró en el cuarto. Eras tú, la única en mi vida. Pero ahora te he perdido. He perdido un ángel que nunca será reemplazado.
Validated by Lila F. - 15 gruodis 2007 17:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 gruodis 2007 13:20

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Just a suggestion:
What about the verb "atravessar" (I´m writing it in Portuguese because I don´t remember the equivalent word in Spanish) to say "gick igenom"?