Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-स्पेनी - Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीस्पेनी

शीर्षक
Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...
हरफ
Maqqeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du, den enda i mitt liv. Men nu har jag förloat dig. Jag har förlorat en ängel som inte går att ersätta.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
U.S.

शीर्षक
Un ángel
अनुबाद
स्पेनी

Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Un ángel entró en el cuarto. Eras tú, la única en mi vida. Pero ahora te he perdido. He perdido un ángel que nunca será reemplazado.
Validated by Lila F. - 2007年 डिसेम्बर 15日 17:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 15日 13:20

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
Just a suggestion:
What about the verb "atravessar" (I´m writing it in Portuguese because I don´t remember the equivalent word in Spanish) to say "gick igenom"?