Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischSpanisch

Titel
Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du,...
Text
Übermittelt von Maqqe
Herkunftssprache: Schwedisch

Det gick en Ängel igenom rummet. Och det var du, den enda i mitt liv. Men nu har jag förloat dig. Jag har förlorat en ängel som inte går att ersätta.
Bemerkungen zur Übersetzung
U.S.

Titel
Un ángel
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Angelus
Zielsprache: Spanisch

Un ángel entró en el cuarto. Eras tú, la única en mi vida. Pero ahora te he perdido. He perdido un ángel que nunca será reemplazado.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 15 Dezember 2007 17:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Dezember 2007 13:20

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Just a suggestion:
What about the verb "atravessar" (I´m writing it in Portuguese because I don´t remember the equivalent word in Spanish) to say "gick igenom"?