Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Svensk - En Navidad
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang - Kultur
Tittel
En Navidad
Tekst
Skrevet av
lebarr
Kildespråk: Spansk
Para que todos los dÃas sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad
Tittel
Jul
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Svensk
MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
Senest vurdert og redigert av
pias
- 1 Januar 2008 16:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Desember 2007 17:39
stefix
Antall Innlegg: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....
30 Desember 2007 17:42
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.
30 Desember 2007 17:52
pias
Antall Innlegg: 8113
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)