Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Suedeză - En Navidad

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăSuedeză

Categorie Cântec - Cultură

Titlu
En Navidad
Text
Înscris de lebarr
Limba sursă: Spaniolă

Para que todos los días sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad

Titlu
Jul
Traducerea
Suedeză

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Suedeză

MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
Validat sau editat ultima dată de către pias - 1 Ianuarie 2008 16:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Decembrie 2007 17:39

stefix
Numărul mesajelor scrise: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....

30 Decembrie 2007 17:42

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.

30 Decembrie 2007 17:52

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)