Prevod - Spanski-Svedski - En NavidadTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Spanski](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Svedski](../images/flag_sw.gif)
Kategorija Pesma - Kultura | | | Izvorni jezik: Spanski
Para que todos los dÃas sean Navidad para que cada deseo se haga realidad |
|
| | | Željeni jezik: Svedski
Må varje dag vara Jul För att alla önskningar ska uppfyllas |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 1 Januar 2008 16:19
Poslednja poruka | | | | | 30 Decembar 2007 17:39 | | | Io tradurrei anche la prima frase con foer alla.... | | | 30 Decembar 2007 17:42 | | | Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way. | | | 30 Decembar 2007 17:52 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote) |
|
|