쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-스웨덴어 - En Navidad
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래 - 문화
제목
En Navidad
본문
lebarr
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Para que todos los dÃas sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad
제목
Jul
번역
스웨덴어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 1일 16:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 30일 17:39
stefix
게시물 갯수: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....
2007년 12월 30일 17:42
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.
2007년 12월 30일 17:52
pias
게시물 갯수: 8113
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)