Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - En Navidad

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiŠvedski

Kategorija Pjesma - Kultura

Naslov
En Navidad
Tekst
Poslao lebarr
Izvorni jezik: Španjolski

Para que todos los días sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad

Naslov
Jul
Prevođenje
Švedski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Švedski

MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
Posljednji potvrdio i uredio pias - 1 siječanj 2008 16:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 prosinac 2007 17:39

stefix
Broj poruka: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....

30 prosinac 2007 17:42

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.

30 prosinac 2007 17:52

pias
Broj poruka: 8114
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)