Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - En Navidad
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Música - Cultura
Título
En Navidad
Texto
Enviado por
lebarr
Idioma de origem: Espanhol
Para que todos los dÃas sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad
Título
Jul
Tradução
Sueco
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Sueco
MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
Último validado ou editado por
pias
- 1 Janeiro 2008 16:19
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
30 Dezembro 2007 17:39
stefix
Número de Mensagens: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....
30 Dezembro 2007 17:42
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.
30 Dezembro 2007 17:52
pias
Número de Mensagens: 8114
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)