خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - En Navidad
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - فرهنگ
عنوان
En Navidad
متن
lebarr
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Para que todos los dÃas sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad
عنوان
Jul
ترجمه
سوئدی
casper tavernello
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 1 ژانویه 2008 16:19
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 دسامبر 2007 17:39
stefix
تعداد پیامها: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....
30 دسامبر 2007 17:42
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.
30 دسامبر 2007 17:52
pias
تعداد پیامها: 8113
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)